NEWSLETTER
FIND US ON FACEBOOK
Nomi propri |
There are no translations available.
1) di enti, istituti, associazioni: vanno in tondo con l’iniziale maiuscola senza virgolette. I nomi di enti stranieri vanno nella dizione originale (cioè non tradotti).
Es.: International Union of History and Philosophy of Science, Wissenschaftskolleg, Istituto Gramsci ecc. Ma: Partito comunista italiano.
2) di monumenti, palazzi, chiese: vanno in tondo, senza virgolette e con le iniziali maiuscole.
Es.: l’Empire State Building, Palazzo Barberini, il Covent Garden, la chiesa di Ognissanti ecc.
3) di persona: È preferibile non mettere mai il nome proprio accompagnato dall’iniziale puntata all’interno del testo.
Es.: Come sostiene C. Calcaterra…
diventerà
Come sostiene Calcaterra…
oppure:
Come sostiene Carlo Calcaterra…
Si eviti inoltre la forma:
Come sostiene il Calcaterra…
I nomi stranieri vanno nella lingua d’origine, non nella forma italianizzata (a meno che l’uso corrente non prescriva il contrario).
Es.: William (non Guglielmo) Shakespeare, Immanuel Kant, Friedrich Nietzsche ecc. Ma: Giovanni Keplero, Anna Bolena, Francesco Bacone ecc.
Al contrario, i nomi dei greci e dei latini vengono citati in italiano.
Es.: Platone, Cicerone, Seneca, Tacito ecc.
4) di vie, piazze vanno in tondo senza virgolette (quelli inglesi con le iniziali maiuscole).
Es.: Fifth Avenue, place Vendôme, piazza del Carmine ecc. |